New Translation Canada: Robert Moule by Martin Bellemare
Robert Moule
By Martin Bellemare | Translated to English by Jack Paterson
Free Digital Workshop Presentation
October 8, 2022
Robert Moule
By Martin Bellemare | Translated to English by Jack Paterson
Free Digital Workshop Presentation
October 8, 2022
New Translation Canada’s success is measured in the success of others. Karen Hines’ Crawlspace, translated to French by Mishka Lavigne in a staged reading at Feuilles Vives (Ontario).
Since 1634, The Oberammergauer Passionsspiele passion play has been performed every 10 years by the inhabitants of the village of Oberammergau, Germany. The earliest continuous survivor of the age of Christian religions vernacular drama, it is one of the longest running western performing arts tradition.
I am thrilled to share The Ballad of George Boivin (Western Gold Theatre) has been nominated for three 21/22 Jessie Richardson Theatre Awards – Outstanding Direction, Outstanding Set Design (Glenn Macdonald) and Outstanding Video Design (Joel Grinke). Theatre is by…
Towards a truly national theatre in both official languages.
In 2020, five Canadian playwrights in both official languages (French & English) were nominated for the Siminovitch Prize, Canada’s top theatre award. Each of these playwrights represents a leading voice in Canadian playwriting as nominated by their peers.
Trina Davies’ Silence is featured in Super Abile INAILE magazine.
Super Abile INAILE is the monthly online and print magazine of Super Able, a resource and service centre for disability issues. The article, DISABILITÀ E TEATRO by Antonella Patete, examines and showcases artists, companies, stories and characters in the Italian Disability Theatre Arts.