
International New Translation Workshop: MIDNIGHT
MIDNIGHT by Marie-Hélène Larose-Truchon, Translated by Alexis Diamond with Presence Theatre (London UK)
MIDNIGHT by Marie-Hélène Larose-Truchon, Translated by Alexis Diamond with Presence Theatre (London UK)
In preparation for the Brazilian online premiere, I recently had the opportunity to revisit and provide dramaturgy for For Love, a one act play by Brazilian/ UK playwright Rogerio Correa I directed and dramaturged in 2018 and 2019.
GAMETES by Rébecca Déraspe | Translated by Leanna Brodie
with British Equity WSW London Branch (Vancouver, London UK)
RIVER BED (FAIRE DES ENFANTS) by Eric Noel | Translated by Jordan Arseneault with British Equity WSW London Branch (Vancouver, Cayman Islands, London UK)
THE SHOE by David Paquet | Translated by Leanna Brodie (Vancouver, Montreal, London and Salzburg)
ANDY’S GONE by Marie-Claude Verdier | Translated by Alexis Diamond (Montreal, Vancouver & London UK)