Jack Paterson Theatre

“This is the magic of theatre” – Jerry Wasserman, The Province

NEWS & BLOG

Projects. Labs. Articles. Thoughts & Inspirations.

Blog

NEWS & PROJECTS

New Translation

New Translation

THE LITTLE CABARET: A CELEBRATION OF DISSIDENCE
(For ages 4 to 148 and a half)

By Martin Bellemare
Translated to English by Jack Paterson
Translated from Une petite fête – Cabaret de la dissidence
Commissioned by Le Carrousel, Compagnie de théâtre

read more
International Translation Exchange (Brazil)

International Translation Exchange (Brazil)

Bouche Theatre Collective
& Núcleo Experimental
O JOGO DO BEIJO
By Rhiannon Collett
Translated to Portuguese
by Izabel Hart
Translated from THE KISSING GAME

Saturday Aug. 10, 2024 | 8 PM
Teatro do Núcleo Experimental
(São Paulo, Brazil)

read more
LA SALLE DES MACHINES

LA SALLE DES MACHINES

From the Source to the Target
Shinning a light on new translation

Thursday, November 17, 5 p.m.
Salle Jean-Claude-Germain du Théâtre d’Aujourd’hui
3900 Saint-Denis, Montreal, H2W 2M2 Canada

Active Access Design Labs. – New Writing

Active Access Design Labs. – New Writing

Towards an inclusive theatre.

Working closely with stakeholders in the community, Active Access Design Labs. examine how to integrate Access tools and Cross Sensory Translation directly into the generative process of theatre weaving access into the very fabric of a work.

Our success is measured in the success of others: The Loving Gaze of Lost Boys

Our success is measured in the success of others: The Loving Gaze of Lost Boys

Bouche Theatre Collective commissioned Rhiannon Collett’s translation of Éric Noël’s “Ces regards amoureux de garçons altérés”. Rhiannon received the Cole Foundation Mentorship for Emerging Translators Award and just completed a translation residency with Maureen Labonte and Playwrights’ Workshop Montréal!

offenes terrain

offenes terrain

flausen+fest der freien künste (Chemnitz, Germany)

October 7-10, 2022

Crawlspace at Feuilles Vives

Crawlspace at Feuilles Vives

New Translation Canada’s success is measured in the success of others. Karen Hines’ Crawlspace, translated to French by Mishka Lavigne in a staged reading at Feuilles Vives (Ontario).

Exploring the Sacred Arts – Passionsspiele Oberammergau (Germany)

Exploring the Sacred Arts – Passionsspiele Oberammergau (Germany)

Since 1634, The Oberammergauer Passionsspiele passion play has been performed every 10 years by the inhabitants of the village of Oberammergau, Germany. The earliest continuous survivor of the age of Christian religions vernacular drama, it is one of the longest running western performing arts tradition.

New Translation Canada: Siminovitch Playwright Project

New Translation Canada: Siminovitch Playwright Project

Towards a truly national theatre in both official languages.

In 2020, five Canadian playwrights in both official languages (French & English) were nominated for the Siminovitch Prize, Canada’s top theatre award. Each of these playwrights represents a leading voice in Canadian playwriting as nominated by their peers.

Trina Davies’ Silence featured in SuperAbile INAIL (Italy)

Trina Davies’ Silence featured in SuperAbile INAIL (Italy)

Trina Davies’ Silence is featured in Super Abile INAILE magazine.

Super Abile INAILE is the monthly online and print magazine of Super Able, a resource and service centre for disability issues. The article, DISABILITÀ E TEATRO by Antonella Patete, examines and showcases artists, companies, stories and characters in the Italian Disability Theatre Arts.

New Translation Canada: Crawlspace

New Translation Canada: Crawlspace

In association with Théâtre français de Toronto and Théâtre Action
CRAWLSPACE
By Karen Hines
Translated to French by Mishka Lavigne

Sunday June 19, 2022
PT: 12PM | MT: 1PM | CT: 2PM | ET: 3PM | AT: 4PM

“Hines at her most horrifyingly hilarious.” – Globe & Mail

International New Translation and Exchange: La Coalition de la robe

International New Translation and Exchange: La Coalition de la robe

By Marie-Claude Garneau, Marie-Ève Milot & Marie-Claude St-Laurent
Translated to Italian by Carolina Migli

Sunday, May 8, 2022 | 9 PM
Teatro Trieste 34 (Via Trieste 34 – 29122 Piacenza, Italy)

“…the revival of Quebec’s feminist theatre, a vibrant homage to a woman’s place to challenge everything…” – Le Devoir

Haven

Haven

By Mishka Lavigne | Translated by Neil Blackadder

English Language Premiere of 2019 Governor General Awards winning play

Jericho Arts Centre (Vancouver, Canada)
Jan. 28 – Feb. 13, 2022