NEWS & BLOG
Projects. Labs. Articles. Thoughts & Inspirations.Blog
NEWS & PROJECTS
CAG2024: Agents of Change – Unraveling Complexity and Advancing Transformation
BRAZEN AGING: UNRAVELING RESEARCH BIAS TO SUPPORT AGING VIGOROUSLY AND DISRUPTIVELY
Julia Henderson, PhD & Jack Paterson
October 24-26, Edmonton, Alberta, Canada
Towards an Inclusive Theatre (Summerland CAN)
THE BALLAD OF GEORGES BOIVIN
By Martin Bellemare
Translated by Jack Paterson with Johanna Nutter
Creating new paths for Senior Artists in Festival Touring
Sept. 22 2024 | 7 PM
Ryga Arts Festival
Our Success is Measured in the Success of the Artists We Work With
Talisman Theatre
STILL LIFE
By Marie-Ève Milot & Marie-Claude St-Laurent
Translated by Rhiannon Collett
Directed by Emma Tibaldo
Translated from Chienne(s)
Oct. 28 – Nov. 9, 2024
La Chapelle Scènes Contemporaines
(Montréal Canada)
ENGLISH LANGUAGE PREMIERE
Oberammergau Passionsspiele: Exploring a Sacred Theatre – Part 4
INTERMISSION – EXPLORING OBERAMMERGAU
The passionsspiechele echoes through every aspect of Oberammergau. I walk down streets with names like “the kingdom of heaven” and “the way of the cross” or named after past writers and composers of the play.
OBERAMMERGAU PASSIONSSPIELE: EXPLORING A SACRED THEATRE (Part 3)
OBSERVING REHEARSALS – DAY 1
The first performance of the Passionsspiele in 1634 was performed on a simple wooden construction at the cemetery by the parish church. A symbol of victory over the plague in a meaningful location, the passion play took place over the fresh graves of plague victims.
Oberammergau Passionsspiele: Exploring a Sacred Theatre (Part 2)
OBERAMMERGAU
The Oberammergau Passionsspiele has been performed every 10 years since 1634 by the inhabitants of the Bavarian village of Oberammergau (Germany). The earliest continuous survivor of the age of Christian religions vernacular drama, it’s one of the longest running western performing arts traditions and a UNESCO event of Intangible Cultural Heritage.
Oberammergau Passionsspiele: Exploring a Sacred Theatre (Part 1)
PROLOGUE or BACK ON THE ROAD
Perhaps because I’m watching an intergenerational creation with over a hundred community members, or perhaps because I’m watching a known innovator who values the traditional and sacred as well as the new, it seems right to write about another director, another ritual, and another village far from the Balinese sun.
2022: A Year in Review
Main Stage, New Translation & Cross Cultural Devised Creation from Vancouver to Indonesia
LA SALLE DES MACHINES
From the Source to the Target
Shinning a light on new translation
Thursday, November 17, 5 p.m.
Salle Jean-Claude-Germain du Théâtre d’Aujourd’hui
3900 Saint-Denis, Montreal, H2W 2M2 Canada
Cross-Cultural Exchange & Creation: Bali, Indonesia
Western Theatre Force Collective & Sanggar Paripurna
Oct. – Nov. 2022
What happens when two cultural rivers come together in equal respect?
Active Access Design Labs. – New Writing
Towards an inclusive theatre.
Working closely with stakeholders in the community, Active Access Design Labs. examine how to integrate Access tools and Cross Sensory Translation directly into the generative process of theatre weaving access into the very fabric of a work.
Our success is measured in the success of others: The Loving Gaze of Lost Boys
Bouche Theatre Collective commissioned Rhiannon Collett’s translation of Éric Noël’s “Ces regards amoureux de garçons altérés”. Rhiannon received the Cole Foundation Mentorship for Emerging Translators Award and just completed a translation residency with Maureen Labonte and Playwrights’ Workshop Montréal!
offenes terrain
flausen+fest der freien künste (Chemnitz, Germany)
October 7-10, 2022
New Translation Canada: Robert Moule by Martin Bellemare
Robert Moule
By Martin Bellemare | Translated to English by Jack Paterson
Free Digital Workshop Presentation
October 8, 2022
Crawlspace at Feuilles Vives
New Translation Canada’s success is measured in the success of others. Karen Hines’ Crawlspace, translated to French by Mishka Lavigne in a staged reading at Feuilles Vives (Ontario).
Exploring the Sacred Arts – Passionsspiele Oberammergau (Germany)
Since 1634, The Oberammergauer Passionsspiele passion play has been performed every 10 years by the inhabitants of the village of Oberammergau, Germany. The earliest continuous survivor of the age of Christian religions vernacular drama, it is one of the longest running western performing arts tradition.
The Ballad of Georges Boivin nominated for 3 Jessie Richardson Theatre Awards
I am thrilled to share The Ballad of George Boivin (Western Gold Theatre) has been nominated for three 21/22 Jessie Richardson Theatre Awards – Outstanding Direction, Outstanding Set Design (Glenn Macdonald) and Outstanding Video Design (Joel Grinke). Theatre is by…
New Translation Canada: Siminovitch Playwright Project
Towards a truly national theatre in both official languages.
In 2020, five Canadian playwrights in both official languages (French & English) were nominated for the Siminovitch Prize, Canada’s top theatre award. Each of these playwrights represents a leading voice in Canadian playwriting as nominated by their peers.
Trina Davies’ Silence featured in SuperAbile INAIL (Italy)
Trina Davies’ Silence is featured in Super Abile INAILE magazine.
Super Abile INAILE is the monthly online and print magazine of Super Able, a resource and service centre for disability issues. The article, DISABILITÀ E TEATRO by Antonella Patete, examines and showcases artists, companies, stories and characters in the Italian Disability Theatre Arts.
New Translation Canada: Crawlspace
In association with Théâtre français de Toronto and Théâtre Action
CRAWLSPACE
By Karen Hines
Translated to French by Mishka Lavigne
Sunday June 19, 2022
PT: 12PM | MT: 1PM | CT: 2PM | ET: 3PM | AT: 4PM
“Hines at her most horrifyingly hilarious.” – Globe & Mail
International New Translation and Exchange: La Coalition de la robe
By Marie-Claude Garneau, Marie-Ève Milot & Marie-Claude St-Laurent
Translated to Italian by Carolina Migli
Sunday, May 8, 2022 | 9 PM
Teatro Trieste 34 (Via Trieste 34 – 29122 Piacenza, Italy)
“…the revival of Quebec’s feminist theatre, a vibrant homage to a woman’s place to challenge everything…” – Le Devoir