NEWS & BLOG
Projects. Labs. Articles. Thoughts & Inspirations.Blog
NEWS & PROJECTS
Towards an Inclusive Theatre (Vancouver CAN)
AAD+ LABS: REMOTE ACCESS FOR DISABILITY IDENTIFYING (& OTHER) CREATORS
Conceived of by Jack Paterson & Hannah Siden
Aug. / Sept. 2024
Presentation House Theatre
(North Vancouver BC)
International Translation Exchange (Brazil)
Bouche Theatre Collective
& Núcleo Experimental
O JOGO DO BEIJO
By Rhiannon Collett
Translated to Portuguese
by Izabel Hart
Translated from THE KISSING GAME
Saturday Aug. 10, 2024 | 8 PM
Teatro do Núcleo Experimental
(São Paulo, Brazil)
International Translation Exchange (Brazil)
Bouche Theatre Collective
& Núcleo Experimental
O LEITO DO RIO
By Eric Noel
Translated to Portuguese
by Zé Henrique de Paula
Translated from FAIRE DES ENFANTS
Saturday Aug. 3, 2024 | 8 PM
Teatro do Núcleo Experimental
(São Paulo, Brazil)
A Glimpse into New Translation: The Hardings
By Alexia Bürger | Translated by Alexis Diamond
Featuring Rick Dorban, Paul David Power, & Anthony Santiago
“…an enormously powerful and touching work…” – Mazrou
International Translation Workshop: Antigone in the Spring
By Nathalie Boisvert | Translated by Hugh Hazelton
Presence Theatre in association with Bouche Theatre Collective
Monday Jan. 31, 2022 – 11 AM Pacific / 1 PM Eastern | 7 PM Greenwich Mean
FFREE DIGITAL EVENT
International New Translation Workshop: Facelift
By Nathalie Boisvert | Translated by Johanna Nutter
Presence Theatre in association with Bouche Theatre Collective
Jan. 17, 2022
flausen+ Festival: International Collaboration Catalyst
International creation catalyst with Residenza I.Dra (Italy) and Theater Wrede+ (Germany) at the innovation incubator platform Flausen+ Festival (Bielefeld, Germany)
Western Gold: The Ballad of Georges Boivin
By Martin Bellemare
Translated by Jack Paterson with Johanna Nutter
Directed by Jack Paterson
“…the execution is poetic and the insight genuine….an intimate — and rewarding — conversation about love.” – Colin Thomas, colinthomas.ca
A Glimpse into New Translation: Mall
By Emmanuelle Jimenez | Translated by Johanna Nutter
“This is one of the best texts of the new season…hard-hitting and hysterical…” – Mario Cloutier, La Presse +
Featuring Deena Aziz, Carmina Bernhardt, Lally Cadeau, Lucia Frangione, Christine Quintana, Suzanne Ristic, & Sabrina Vellani
A Glimpse into New Translation: Facelift
By Nathalie Boisvert | Translated by Johanna Nutter
Featuring Nimet Kanji, Lisa C. Ravensbergen and Gwynyth Walsh | Q&A moderated by Catherine Ballachey
CRFO Interview
Award winning francophone playwright Nathalie Boisvert and Jack Paterson to discussing francophone theatre and her play Facelift on Vancouver Co-op Radio CFRO.
A Glimpse into New Translation: And if one night
By Lisa L’Heureux | Translated by Mishka Lavigne
Featuring Carmina Bernhardt, Lauren Brotman, Chris Francisque & Julie Tamiko Manning | Q&A moderated by Catherine Ballachey
Virtual Gold: The Ballad of Georges Boivin
By Martin Bellemare
Translated by Jack Paterson with Johanna Nutter
“…a theatrical road-movie brimming with vulnerability…” – L-Express.ca
International New Translation Workshop: The Mall
Bouche Theatre Collective and Presence Theatre (London, UK)
A Glimpse into New Translation: A Sex Ed Guide for the New Millennium
By Olivier Sylvestre | Translated by Bobby Theodore
Featuring Makram Ayache, Scott Button & Julie Leung
International New Translation Workshop: And if one night
Bouche Theatre Collective and Presence Theatre (London, UK)
TheatreArtLife Podcast Interview
Episode 49 – Contemporary multicultural theatre with Jack Paterson
A Glimpse into New Translation: Tales of the Sun
By Philippe Soldevila | Translated by Leanna Brodie
Featuring Rick Dobran, Allegra Fulton & Julie Leung
A Glimpse into New Translation: Tales of the Snow
By Philippe Soldevila | Translated by Leanna Brodie
Featuring Lucia Frangione, Ming Hudson, & Michael Scholar, Jr.
A Glimpse into New Translation: Tales of the Moon
By Philippe Soldevila | Translated by Leanna Brodie
Inspired by stories by Pere Calders
Featuring Carmen Aguirre, Anthony Santiago, Micheal Scholar, JR,
& Sabrina Vellani
A Glimpse into New Translation: River Bed
By Eric Noel | Translated by Jordan Arseneault
Translated from FAIRE DES ENFANTS (Quebec, Canada)
Featuring Scott Button, Rhiannon Collett, Rick Dobran, Brian Postalian, Christine Quintana, Lisa C. Ravensbergen, Deneh’Cho Thompson, Anais West & Nelson Wong
“…touches us right to the heart… Pure and sublime.” – Le Devoir