ASTEROID B 612
By Eric Noel (Quebec, Canada)Francophone Canadian
Theatre For Young Audiences
ASTEROID B 612
By Eric Noel
Translated from ASTEROIDE B 612 (Quebec, Canada)
Synopsis
Early one morning. An aviator lost in the desert hears a child’s voice asking him: “Please…” Draw me a sheep. These few words are enough to awaken images in the hearts of millions of people who have read or listened to their parents read aloud the famous Little Prince of Saint-Exupéry
Commissioned by Theatre La Roulotte 66th season, Astéroïde B 612 is an original fracophone Canadian adaptation of The Little Prince written to be performed outdoors in a fusion of actors, puppet’s and theatre of object, giving life to this “offbeat fantasy” on a summer evening.
“I went back to it and realized that there was a richer and more complex material than sometimes made,” he says politely. Yes, it’s a children’s tale, but at the same time, it’s a philosophical work for the whole family. – I think there’s a lot of things that people have either forgotten or lost sight of, and the work is more complex than is usually remembered.” — Playwright Eric Noel, author of Asteroid B 612
About
Ages: 6+, Family
Length: 1 hr 15.
Characters: 5 Actors
This translation was commissioned by Presentation House Theatre (North Vancouver, Canada) and made possible by a grant from Canada Council for the Arts.
Theatre La Roulotte’s production of Asteroide B612 in the parcs of Montreal. Photo : Shanti Loiselle
About the Playwright
Eric Noel (they, them, theirs)
ERIC NOEL is a leading new voice in Quebecois playwrighting and 2009 graduated of Canada’s National Theatre School French language writing program. They are the author of three contemporary plays in Faire des enfants (2009), Tirade pour Henri (2010) et Ces regards amoureux de garçons altérés (2015). He is also the author of a libretto for an opera by Vincent-Olivier Gagnon, Sans électricité, les oiseaux disparaissent (2009), and the children’s theatre piece La Mère, le Père, le Petit et le Grand (2021).
“”…With a talent and urgency to speak that shakes the audience from his first lines…their work exposes essential truths…” – Luc Boulanger, Le Devoir, March 11, 2010
Back to Translations